昨天半夜在緯來日本台的一個節目看到「清里饅頭」的介紹,
字幕不是寫饅頭,而是翻譯成紅豆餅,
但在日本原是用「饅頭」這兩個漢字。
                                                                           
日本的「饅頭」比台灣有趣許多,在種類上非常多樣化,
(http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%A5%85%E9%A0%AD)
廣島有名的もみじ饅頭(紅葉饅頭),
(http://0rz.tw/692jw) (http://0rz.tw/322nT)  
即是眾多「和菓子饅頭」中的一種。
廣島的紅葉饅頭吃起來很像是台灣部分麵包店買得到的香蕉條蛋糕,
就是香蕉形狀的雞蛋糕裡面包紅豆餡。

節目裡面介紹的清里饅頭,
(http://www.kiyosatokogen.com/~tokitian/wagasi/wagasi.html)
是用八ヶ岳的泉水製作,
內餡則是北海道的十勝紅豆。
除了是純手工製作外,
其紅豆餡是先將紅豆煮熟,
再手工剝皮,然後才和成紅豆泥。
看網頁的介紹好像也有不剝皮的紅豆餡。
去皮的是こし餡(漉餡),不去皮的是つぶ餡(粒餡)。

據節目說清里饅頭因為費工所以一天只生產四十個,
不過我對這個數字有點存疑,
四十個的話我一個人一天就吃完了啊 XD
    
販賣這種「清里饅頭」的店鋪「藤吉庵」,
位於日本山梨縣的清里之森,
也就是說,
我曾經從這間店門前無視地走過……
            
所以看電視的時候還覺得這間店很眼熟==+

一個只賣 120 日圓耶!
沒吃到真是虧大了……
arrow
arrow
    全站熱搜

    Nishi-Akashi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()